We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

心​は​い​つ​も​家​な​き​子​ ​At Heart I Am A Child With No Home

by Ayuo

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Please check the review of this album here:
    https://geraldvanwaes.wixsite.com/rockontherice2/single-post/2016/06/25/Ayuo

    -----------------------------------------------
    This album contains the full-length version of "Nagareru" sung by Koharu Kisaragi, which was included on the Light in the Attic compilation album, "Japanese Ambient Music".
    --------------------------------- --------------
    A lyric sheet is included with the download.
    Lyrics to 4 songs are from a Japanese version of Shuji Terayama's Green Mansions" (by William Henry Hudson. The film starred Audrey Hepburn and Anthony Perkins.) Ayuo has translated Shuji Terayama's unique translation of this story into English without looking at the original.
    ... more
    Purchasable with gift card

      ¥1,500 JPY  or more

     

1.
ララバイ  by Ayuo (English translation below) 子供を寝かせた後に 母はレコードをかける 隣の部屋に新しい彼氏が来る ワルツを踊っている 子供の部屋には影が見える ララバイ 明日はどんな天気? ララバイ 不安に包まれながら見る夢 パパはどこにいるのか? でも、忙しいと言うだろう。 ママは自分の幸せ探しでいっぱい 夢の世界では いろんなケモノが踊る ララバイ 明日はどんな天気? ララバイ 不安に包まれながら見る夢 After putting her child to bed, Mother puts on a record. Her new boyfriend is in the next room. They dance the waltz. Their shadows flicker on the ceiling, Where the child sleeps. Lullaby. What will tomorrow bring? Sunny weather or rain. Lullaby. Dreaming while wrapped in anxiety. Where is dad? But he'll only say he's too busy. Mom is too busy searching for 'happiness'. In the world of dreams, The child sees wild beasts dancing. Lullaby. What will tomorrow bring? Sunny weather or rain. Lullaby. Dreaming while wrapped in anxiety.
2.
曲は日本語でやっています。これはAyuoの英語訳です。 A Child With No Home At heart, I've always been a child with no home I smile when I am sad Chasing an unknown cloud The wandering is the beginning of love And then I began to think. I shouldn't waste so much time just being depressed. I'll go on a journey. Forget my troubles. That's it! I'll go to an island in the South. An island far from civilization. Let's go down South. Let's go on a ship. Let's go down South. To an unknown island. Pack my suitcase, With oblivion. I can't live in this town anymore. A small bar in the alley. A cat named Sorrow I used to sing "Heartbreak Blues" all the time The worn-out last train. I've had enough! Goodbye, Big City! I'm going away. "Why?", you ask. The answer is simple. The sea is so blue! At heart, I've always been a child with no home I smile when I am sad Chasing an unknown cloud The wandering is the beginning of love. ------------------------ A year passed, And I returned home. With my squirrels and my memories. And sometimes I dream of Rima coming to me. Who is it! Who is it that knocks on my door? Midnight. When you open it, There is no one there. Just the wind blowing. It's all in your head. That love affair is all over.
3.
曲は日本語でやっています。これはAyuoの英語訳です。 Let's Go Down South! 1 And then I began to think. I shouldn't waste so much time just being depressed. I'll go on a journey. Forget my troubles. That's it! I'll go to an island in the South. An island far from civilization. ------------------------------ An Island In The South Let's go down South. Let's go on a ship. Let's go down South. To an unknown island. Pack my suitcase, With oblivion. I can't live in this town anymore. A small bar in the alley. A cat named Sorrow I used to sing "Heartbreak Blues" all the time The worn-out last train. I've had enough! Goodbye, Big City! I'm going away. "Why?", you ask. The answer is simple. The sea is so blue! Let's go down South Let's go on a ship Let's go down South To freedom in the South! --------------------- In my heart, I've always been a child with no home I smile when I am sad Chasing an unknown cloud The wandering is the beginning of love I arrived on a small island, Twenty miles from Costa Rica. A green island in the tropics. A friend of mine from college, Went there for research and discovery, and had a lodge there. So I went to stay with him. In the vast wilderness of nature, I began to forget everything. Every day was joyful. ------------------ An Island In The South You don't need a home You don't need shoes You don't need any money You won't miss the last train Say "Hello!" barefoot. Goodbye Sadness This is an island in the South! Everyone is as free as a bird here! Ocean! Land! Air! Wind! Cottage! Clouds! Brightness! Green! Jungle! Love! In my heart, I've always been a child with no home I smile when I am sad Chasing an unknown cloud The wandering is the beginning of love ---------------------- 2 Ten days after I arrived, A snake suddenly bit me in the forest Surprised, I clutched down on my open wound A girl passing by saw this And she came to suck the poison from my wound That was the first meeting Between me and the wild girl of nature, Rima ------------ The Girl, Rima Rima asks me: - What is an airplane? I answer: - A mechanical big bird Rima asks me: - What is electricity? I answer: - Starlight attached to strings Rima asks me: - What is love? I thought for a while: - The horizon at sunset Rima asks me: - What are cigarettes? I answer: - The world's smallest volcano Rima asks me: - What are sunglasses? I answer: - A tool to turn day into night Rima asks me: - What is it to fall in love? I thought for a while:: - The moon rising from the coconut tree ----------------- What Rima enjoyed the most, Was to have me chase her in the forest. Rima would run between the trees like the wind. I would always get lost Rima was high as a bird. Rima was fast as a bird. Rima would sing like a bird. Rima was as mean as a bird. Rima was as gentle as a bird. When I came down with a cold, And got a fever. Rima prayed for me. Naked in the river. When my fever went down, We held each other tight and slept. In my heart, I've always been a child with no home I smile when I am sad Chasing an unknown cloud The wandering is the beginning of love ------------------------------- Rima started to take an interest in my life in the city. The fact that water only comes out of the faucet in an apartment. The fact that fire comes out of a gas stove. The mechanical bird named an airplane. And I began to feel, that could once again return to the dirty city, If it were with Rima. And so, we got engaged. ------------ A Song In Celebration Of Marriage You said you'd give me the sea As a show of your love But where can I put the sea you give me? You said you'd give me the moon As a show of your love But where can I put the moon you give me? I don't need the blue sea I don't need the moonlight All I need Is you ------------------- 3 On the island, There were a few mystical sites. In the depths of the jungle, in the large cave where wild birds lived, There is a fire that is believed to have been burning for centuries. According to their tradition, when people die, They are purified by this fire. And then, they are reborn. ---------- One fine day, A large ship arrived on the island. Many white folks came, For research and discovery. They smelled of cigars and alcohol. They shot the birds with their rifles. Rima hated it. Every hummingbird, Or a swallowtail, Or a squirrel, was Rima's friend ------------------------- We held each other tight in the woods, While seeing the white man's camp light. Rima asked me if she could take the squirrels and the swallowtails When we go to the city I said "It'll be alright, We can make a big box. Then we can all go together." Rima seemed to relax and laughed "If you don't like the city, We can always come back to the island." I told her all about my mother, Who works at the factory. About the baker's dog. About the small river behind the tavern. About the broken window in the apartment. "Life is like a very long journey." ---------------------- At heart, I've always been a child with no home I smile when I am sad Chasing an unknown cloud The wandering is the beginning of love ------------------------------ When she was in a good mood, Rima, the wild girl of nature, Would often imitate the sounds of birds. One needed a sky filled with love, For a bird without wings to fly. We two were so happy, That it frightened even us. Sometimes, it made us feel insecure If we didn't hold tightly to each other. Especially, when the white man's rifle shots Sounded across the air. ---------------------
4.
曲は日本語でやっています。これはAyuoの英語訳です。 The Great Cave 4 "Now I really don't want to relate what happened after this. Because it's such a sad cruel tale." After a storm passed, Rima wandered nearby the white man's camp, Holding a squirrel that was hurt. A drunken white man beckoned to Rima to come closer. He showed her a beautiful ring Rima approached out of curiosity. The white man put the ring on Rima's finger. When Rima smiled, the white man puffed out his smelly breath filled with alcohol, And pushed Rima to the ground. A dark sky fell over Rima. He violated her, while she still wore the ring The white men grinned and showed their teeth One by one, they used poor Rima for their own pleasure. Rima stood up, And walked on weakly, To the big cave of the wild birds. And jumped into the fire that burned without end, To purify herself. She burned and died. Rima! Rima! Rima! You didn't have to die, Rima! No bullying devil could have separated us. And I saw From a burning cave, A bird flying out. That was Rima reborn. Rima, who died by purifying herself. --------------- Bird Of Fire You are a bird of fire, A bird of love. You consumed yourself with burning wings. I, who was left behind, Still, bite my lips filled with memories. But I too, wish to burn. I, too, want to become a bird of fire. But I have no wings. A reunion of just saying goodbye is too sad Oh bird of fire, bird of love, flying in the sky, Reflected in the dark mirror, Burn me as well, Burn me. You are a bird of fire, A bird of love. You consumed yourself with burning wings. I, who cannot fly, Wallow in my memories of the happy days we had. I want to fly. To become a bird of love. But I have no wings. Rima! Rima! Rima! ---------------------------- "And here, my sad romance ends. I decided to stay on the island for a while. So I made a cottage. We drove out the white folks with the natives of the island. I made friends with the squirrels and the hummingbirds. Whenever I thought of Rima, My heart was filled with sadness." -------------------- Rima asks me: - What is an airplane? I answer: - A mechanical big bird Rima asks me: - What is love? I thought for a while: - The horizon at sunset ------------------------ A year passed, And I returned home. With my squirrels and my memories. And sometimes I dream of Rima coming to me. Who is it! Who is it that knocks on my door? Midnight. When you open it, There is no one there. Just the wind blowing. It's all in your head. That love affair is all over. And to forget, I am thinking of going on a new journey. At heart, I've always been a child with no home I smile when I am sad Chasing an unknown cloud The wandering is the beginning of love
5.
みえないとき は ながれる とりたち の むれが ながれる とおい そら ひたい よせて はしる くらい かなしみ   みえない かわ は ながれる みえない とき は ながれる こころ の まど を つたう わるい あめ ひかり は しろく いかり もり に とけて ながれる みえない かわ は ながれる みえない とき は ながれる さまよう かげ は よりそい しずみ はじめる きのう は すでに かじかみ こころ は はや まぼろし を ふむ ほそく つらなり ながれる おもい まどろみ みえない かわ は ながれる みえない とき は ながれる
6.
曲は日本語でやっています。これはAyuoの英語訳です。 The Devil In Memories Who is it! Who is it that knocks on my door? Midnight When you open it There is no one there Just the wind blowing It's all in your head. That love affair is all over. Who's that knocking on my door? It's midnight. When you open the door, There is no one there. Just the leaves falling. You're dreaming! She won't come back. And yet, I'm afraid to fall asleep, For I may wind up dreaming of her. There is a devil made from memories that live here, In this apartment, Where I once lived with her. I am afraid of the night I am afraid of dreaming I'm afraid to fall asleep. Who's that knocking on my door! Midnight When you open it, There's no one. Just the rain falling. Yet still, I wait for her. The sweet devil who left me. I long for you. Long for you. Long for you. Long for you.

about

Ayuo (Eugene Takahashi)
Album 2 - At Heart, I Am A Child With No Home. I Smile When I Am Sad.
Songs In Japanese.

心はいつも家なき子。悲しいときはほほえんで。
日本語の歌

Music for those living in the 2050s and beyond.
For people who have been scarred in life.


2050年代とその後の人々のために
人生に傷ついた人々のために


We, living in the early 2020s are living in vastly changing times.
Many people believe that the first phase of the fourth industrial revolution may be completed by 2030. Electric cars and driverless cars may fill the streets. AI and robotics will take over a lot of work that is done by human beings today. Yuval Noah Harari, Byung-Chul Han, and Slavoj Zizek among others have written many books about the changing world of today. Harari writes that the working class will become the 'useless class'. We cannot accurately predict the future, but people may need more scientific and technological knowledge to be able to survive in the future.
By 2050, if the transition goes well, things will have settled down a little bit. The time for new arts may begin again. The arts could become more creative. I am hoping for such times in the future as I write this.

私たちは変動の時代に生きている。2030年になると第四の産業革命の最初の時期がはっきりと見えるだろう未来を分析する多くの科学者や歴史研究家は語っている。町は電気自動車や自動運転する車にあふれ、Aiやロボット化によって、今まで人間がやっていて多くの仕事が機械化されるだろう。日本、韓国、中国、ヨーロッパは少子化によって人口が減って行く。日本の場合は、2040年代からは人口の50%が65歳以上になると言われている。その介護のためにも、ロボットの研究は急いで行っている。その内、人口そのものも50%になり、その内、25%になる。これによって地球の気候変動の問題にも少しブレーキがかけられる。労働者階級は歴史学者ハラリがビル・ゲイツとのインタビューで言っているように『必要のない階級』になる。最初の産業革命が起きた19世紀初頭では人口の95%位は農業をやっていたと思われるが、アメリカっでは2000年には人口の4%しか農業をやっていない。中国では2030年には人口の70%が都会生活をするように進められれている。これと同じような影響を、第四の産業革命は起こす。
第2の産業革命は電気、電話、映画、ラジオなどだった。第3の産業革命はコンピュータとインターネットだった。第四の産業革命は、Ai、ロボット化、生命科学の発展などに代表される。これは、私たちの生活を再び、ひっくり返す。今までの左翼も右翼もなくなる。経済システムも作り直さないといけなくなる。新たな始まりになるかもしれない。これからの時代にもいろいろな問題が出て来るのは変わらないが、未来に向かっているのは確かだ。未来に心を向けて生きて行こう!
スラヴォイ・ジジェク、ハン・ビョンチョル、ユーヴァル・ノア・ハラリなどの本が面白い一つの理由には、これからの時代のヴィジョンが見えてくるからだ。
2050年には比較的に落ち着いているという個人的な予想から「2050年代とその後の人々のために」というシリーズ・タイトルにした。
そして、これは「人生に傷ついた人々のため」の音楽でもある。

credits

released June 19, 2021

Music by Ayuo
Performed by Ayuo, Junzo Tateiwa, Tatsuo Kondo, Koharu Kisaragi.

Photograph of Ayuo as a child.
Designed by Yosuke Jikuhara of Cochae.

license

all rights reserved

tags

about

Ayuo Tokyo, Japan

Ayuo Takahashi (born October 19, 1960) in Tokyo, Japan and raised in New York City) is a Japanese-American composer, poet, lyricist, singer and performer of guitar and bouzouki, From 1984 he has released over a dozen solo albums, collaborating with Peter Hammill, Ryuichi Sakamoto, Danny Thompson, Maddy Prior, Takehisa Kosugi, Carlos Alomar, John Zorn, Clive Deamer, Kazue Sawai and many others. ... more

contact / help

Contact Ayuo

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Ayuo, you may also like: