We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Compilation Part 1 Ambient and Classical Music

by Ayuo

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    A full detailed 32 page Booklet is included as a bonus item with all the lyrics, text and details about the compositions.
    Jacket art by Ayuo
    Purchasable with gift card

      ¥2,000 JPY  or more

     

1.
Early Spring/早春 (sung in English - Japanese translation below) Awaken softly No more in deep sleep In a light slumber now Lies the land And the early blackbird Sings of lovely morning images Into his dream Awaken softly しずかにおきてごらん もはやふかいねむりではなく かるくまどろむだけで でんえんがねむっている そしてツグミのよあけのうたが あさのふうけいを でんえんのゆめのなかへととけこませる しずかにおきてごらん
2.
Text included in the 32 page booklet PDF file which comes with the download.
3.
Text included in a PDF file
4.
5.
A Language You Could No Longer Speak by Ayuo Sometimes when you are all alone, You think back to that time you once knew, When every thought, Was in a different tongue, A language, you could no longer speak. And you’d realize as your mind goes back. You’d felt things, you could no longer say, When every color, Was in a different shade, A language, you could no longer speak. It feels strange, The world didn’t change, But environments are a part of thoughts, When every thought was in a different tongue, In a language, you could no longer speak. This song later developed into "Different Languages", which is available on Ayuo's CD "Earth Guitar". A very personal song. (歌詞の日本語訳) 話さなくなった言葉 (異なる言葉) ときどき、たった一人でいる時 昔の、あの頃の事を思い浮かべる 全ての考えが 違う言葉で表されていた頃 もうすでに、話さなくなった言葉で そして記憶が戻って行くと もうすでに表せないことを感じていたのに気がづく 全ての色が 違った陰影で見えていた、あの頃 もうすでに、話さなくなった言葉 不思議に感じるのは 世界が変わったからではない でも環境は考えの一つ そしてすべての考えが違った音楽で表されていた頃 もうすでに、話さなくなった言葉
6.
7.
8.
lyrics みえないとき は ながれる とりたち の むれが ながれる とおい そら ひたい よせて はしる くらい かなしみ   みえない かわ は ながれる みえない とき は ながれる こころ の まど を つたう わるい あめ ひかり は しろく いかり もり に とけて ながれる みえない かわ は ながれる みえない とき は ながれる さまよう かげ は よりそい しずみ はじめる きのう は すでに かじかみ こころ は はや まぼろし を ふむ ほそく つらなり ながれる おもい まどろみ みえない かわ は ながれる みえない とき は ながれる
9.
結婚の夜 けっこんのよるに きみのこどうは とてもはやく なぜときくと えいえんのあいのように きみのえがおがかがやいた On our wedding night, I asked you, "Why is your heart beating so fast?" And you answered with a bewitching smile As bright as eternity
10.
11.
12.
13.
lyrics Earthquake (日本語訳は下期にあります) 地震 by Ayuo He was about to hang himself. A year previously, he was in love with a girl, whose parents had rejected him completely. She was taken away to a convent, but there they began to meet secretly at night, when one day , she discovers to he dismay that she had a child within her. This incident turns into an enormous scandal and depite her parent's pleas, the church sentences her to death, while he was taken away and thrown in prison. All hope faded away from him. But just as he was about to fasten the noose, a huge earthquake shook the city to the ground. Now seized with an anxious desire to live, he escapes prison. After walking for hours, he finds her safe among the survivors who are now desperate to help each other. Ah, so they meet again. Instead of worrying over everyday gossip, now everyone talked about true heroism. The earthquake had suddenly seemed to awaken a soul within everyone. Now, in their struggle for life and death, they all were able to love and care. All power of life seemed to surge up within them. So life from now on will bring everyone happiness. Yes, the world seemed changed, didn't it! Now news was around town that the church was about to hold a gathering to implore heaven to prevent such disasters. The lovers feeling secure that a new world had risen out of the ashes of old began to walk back with the other survivors. But just as they enter the church, they are immediately denounced as the sinners who brought this tragedy upon the city. Now the people with all energy of life turns into an angry mob. "So it was they who made us suffer". They are immediately surrounded and battered to death. ------------------------- Earthquake 地震   by Ayuo かれはくびをつるところだった。 いちねんまえ かれはこいにおちたが、かのじょのおやはかれにとりつくしま(ひま)もあたえなかった。 かのじょは、しゅうどういんにつれられていたが、そこでよるひみつにあうようになった。 だがあるひ、かのじょのなかに、こどもができたことにきがつく。 このじかんは、たちまちおおきなスキャンダルになる。 おやのたんがんにもかかわらず、かのじょはしけいのせんこくをうけかれはろうごくにいれられてしまった。 すべてのきぼうは、かれからきえきった。 そして、しけいのひがきた。 だが、ちょうど、かれがくびをなわのなかでいれようというとき、 きょだいなじしんが、まちをはめつさせてしまった。 いきなければ というせつなるねがいにかられ、 たがいにたすけあい ただちにろうごくからだっしゅつした。 すうじかんあるいたあと、せいぞんしゃのなかに、 ぶじな、かのじょがみつかる ああ、やっとあえた。 ひとびとは、みんなにちじょうてきなゴシップよりも、 えいゆうてきなこういについて、ねっしんにかたるあった。 じしんはとつぜん、みんなのなかにこころをよぶおこしたようだった。 せいと しの たたかいのなかで、あいと、 せいめいのちからが、みんあのうちに ふつふつとわきあがった そのちからは、みんあにこうふくなせかいをもたらすにちがいない よのなかは、まるでかわってみえた。 さて、きょうかいはこのようなさいなんをふせぐために てん に いのる しゅかいをひらくというニュースがつたわった。 こいびとたちは、ふるびたせかいの はいのなかから あたらしいよのなかが、あらわれたと、あんしんして ほかのせいぞんしゃとともにあるきかえった。 しかし、きょうかいにあしをふみいれるとすぐに、 このひげきをまちにもたらした つみびととひんあんされる。 ひとびとはいかりくるった。 ぼうとうになった、 われわれがくるんしんだのは、かれらのせいだったのか? こいびとたちは、とりかこまれて、なぐりころされる。
14.
誰もいない公園   by Ayuo English translation below 夢の町を 照らす灯り 祭りの音に つられて歩く 終わらない心の公園 帰りたくはない 公園 この山から  よく駆け下りた 小さな地球 微笑む宇宙 始まるよ祭りの音が聴こえる 鼓動の早さ隠せずに、近寄る 誰もいない 公園で歩く 僕の目には 子供の君が映る 終わらない公園で歩く 帰りたくはない 公園 The lights that illuminate The town of dreams Enticed by the sound of a festival I see you walk towards it The park of my never-ending heart You never wanted to go back home From this little mountain  You used to run down A small piece of earth The smiling universe It's starting, I can hear the festivities You approach, unable to hide your rapid heartbeat But there's no one here now. Walking in the park In my eyes I still see you as a child here Walking in the park that never ends You never wanted to go back home

about

A compilation album of compositions by Ayuo. Includes music composed for traditional Japanese instruments, music and songs based on the Chinese novel - "A Dream of Red Mansions", open-tuning guitar, experimental music, an arrangement of a classical song by Anton Webern, and others. Features Peter Hammill, Dave Mattacks, Danny Thompson, Guy Evans, Kazue Sawai, Hiromi Ohta, James Warren, Sarah Jane Morris, and many others. The song, "Time Flows Unseen" is the original extended version of "Nagareru", which was available on the 2020 Grammy award-nominated album, "Kankyo Ongaku - Japanese Ambient Music." If interested in the music contained in this album, I hope you will seek out other albums on Bandcamp by Ayuo.

Ayuoの作曲によるコンピレーション・アルバム。日本の伝統楽器のために作曲された曲、中国の小説「紅楼夢」を題材にした曲や歌、オープンチューニングギター、実験音楽、アントン・ウェバーンのクラシック曲の編曲などを収録。ピーター・ハミル、デイヴ・マタックス、ダニー・トンプソン、ガイ・エヴァンス、沢井一恵、太田裕美、ジェームス・ウォーレン、サラ・ジェーン・モリス、他多数。収録曲の「Time Flows Unseen」は、2020年のグラミー賞にノミネートされたアルバム "環境音楽 - 日本のアンビエント・ミュージック" に収録された「Nagareru」のオリジナル・エクステンデッド・バージョンです。このアルバムに収録されている音楽に興味を持たれた方は、ぜひBandcampでAyuoの他のアルバムも探してみてほしい。

credits

released September 29, 2023

license

all rights reserved

tags

about

Ayuo Tokyo, Japan

Ayuo Takahashi (born October 19, 1960) in Tokyo, Japan and raised in New York City) is a Japanese-American composer, poet, lyricist, singer and performer of guitar and bouzouki, From 1984 he has released over a dozen solo albums, collaborating with Peter Hammill, Ryuichi Sakamoto, Danny Thompson, Maddy Prior, Takehisa Kosugi, Carlos Alomar, John Zorn, Clive Deamer, Kazue Sawai and many others. ... more

contact / help

Contact Ayuo

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Ayuo, you may also like: