1. |
Early Spring 早春
01:56
|
|
||
Early Spring/早春 (sung in English - Japanese translation below)
Awaken softly
No more in deep sleep
In a light slumber now
Lies the land
And the early blackbird
Sings of lovely morning images
Into his dream
Awaken softly
しずかにおきてごらん
もはやふかいねむりではなく
かるくまどろむだけで
でんえんがねむっている
そしてツグミのよあけのうたが
あさのふうけいを
でんえんのゆめのなかへととけこませる
しずかにおきてごらん
|
||||
2. |
|
|||
Text included in the 32 page booklet PDF file which comes with the download.
|
||||
3. |
|
|||
Text included in a PDF file
|
||||
4. |
|
|||
5. |
|
|||
A Language You Could No Longer Speak by Ayuo
Sometimes when you are all alone,
You think back to that time you once knew,
When every thought,
Was in a different tongue,
A language, you could no longer speak.
And you’d realize as your mind goes back.
You’d felt things, you could no longer say,
When every color,
Was in a different shade,
A language, you could no longer speak.
It feels strange,
The world didn’t change,
But environments are a part of thoughts,
When every thought was in a different tongue,
In a language, you could no longer speak.
This song later developed into "Different Languages", which is available on Ayuo's CD "Earth Guitar".
A very personal song.
(歌詞の日本語訳)
話さなくなった言葉
(異なる言葉)
ときどき、たった一人でいる時
昔の、あの頃の事を思い浮かべる
全ての考えが
違う言葉で表されていた頃
もうすでに、話さなくなった言葉で
そして記憶が戻って行くと
もうすでに表せないことを感じていたのに気がづく
全ての色が
違った陰影で見えていた、あの頃
もうすでに、話さなくなった言葉
不思議に感じるのは
世界が変わったからではない
でも環境は考えの一つ
そしてすべての考えが違った音楽で表されていた頃
もうすでに、話さなくなった言葉
|
||||
6. |
|
|||
7. |
|
|||
8. |
|
|||
lyrics
みえないとき は ながれる
とりたち の むれが ながれる
とおい そら
ひたい よせて はしる
くらい かなしみ
みえない かわ は ながれる
みえない とき は ながれる
こころ の まど を つたう
わるい あめ
ひかり は しろく いかり
もり に とけて ながれる
みえない かわ は ながれる
みえない とき は ながれる
さまよう かげ は よりそい
しずみ はじめる
きのう は すでに かじかみ
こころ は はや まぼろし を ふむ
ほそく つらなり ながれる
おもい まどろみ
みえない かわ は ながれる
みえない とき は ながれる
|
||||
9. |
Wedding Night 結婚の夜
02:36
|
|
||
結婚の夜
けっこんのよるに
きみのこどうは とてもはやく
なぜときくと
えいえんのあいのように
きみのえがおがかがやいた
On our wedding night,
I asked you,
"Why is your heart beating so fast?"
And you answered with a bewitching smile
As bright as eternity
|
||||
10. |
|
|||
11. |
3 Goddesses 3人の女神
12:23
|
|
||
12. |
|
|||
13. |
Earthquake 地震
05:31
|
|
||
lyrics
Earthquake (日本語訳は下期にあります) 地震 by Ayuo
He was about to hang himself.
A year previously, he was in love with a girl, whose parents had rejected him completely. She was taken away to a convent, but there they began to meet secretly at night, when one day , she discovers to he dismay that she had a child within her. This incident turns into an enormous scandal and depite her parent's pleas, the church sentences her to death, while he was taken away and thrown in prison. All hope faded away from him.
But just as he was about to fasten the noose, a huge earthquake shook the city to the ground. Now seized with an anxious desire to live, he escapes prison. After walking for hours, he finds her safe among the survivors who are now desperate to help each other. Ah, so they meet again. Instead of worrying over everyday gossip, now everyone talked about true heroism. The earthquake had suddenly seemed to awaken a soul within everyone. Now, in their struggle for life and death, they all were able to love and care. All power of life seemed to surge up within them. So life from now on will bring everyone happiness. Yes, the world seemed changed, didn't it!
Now news was around town that the church was about to hold a gathering to implore heaven to prevent such disasters. The lovers feeling secure that a new world had risen out of the ashes of old began to walk back with the other survivors. But just as they enter the church, they are immediately denounced as the sinners who brought this tragedy upon the city. Now the people with all energy of life turns into an angry mob. "So it was they who made us suffer". They are immediately surrounded and battered to death.
-------------------------
Earthquake 地震 by Ayuo
かれはくびをつるところだった。
いちねんまえ かれはこいにおちたが、かのじょのおやはかれにとりつくしま(ひま)もあたえなかった。
かのじょは、しゅうどういんにつれられていたが、そこでよるひみつにあうようになった。
だがあるひ、かのじょのなかに、こどもができたことにきがつく。
このじかんは、たちまちおおきなスキャンダルになる。
おやのたんがんにもかかわらず、かのじょはしけいのせんこくをうけかれはろうごくにいれられてしまった。
すべてのきぼうは、かれからきえきった。
そして、しけいのひがきた。
だが、ちょうど、かれがくびをなわのなかでいれようというとき、
きょだいなじしんが、まちをはめつさせてしまった。
いきなければ というせつなるねがいにかられ、
たがいにたすけあい ただちにろうごくからだっしゅつした。
すうじかんあるいたあと、せいぞんしゃのなかに、
ぶじな、かのじょがみつかる ああ、やっとあえた。
ひとびとは、みんなにちじょうてきなゴシップよりも、
えいゆうてきなこういについて、ねっしんにかたるあった。
じしんはとつぜん、みんなのなかにこころをよぶおこしたようだった。
せいと しの たたかいのなかで、あいと、
せいめいのちからが、みんあのうちに ふつふつとわきあがった
そのちからは、みんあにこうふくなせかいをもたらすにちがいない
よのなかは、まるでかわってみえた。
さて、きょうかいはこのようなさいなんをふせぐために
てん に いのる しゅかいをひらくというニュースがつたわった。
こいびとたちは、ふるびたせかいの はいのなかから
あたらしいよのなかが、あらわれたと、あんしんして
ほかのせいぞんしゃとともにあるきかえった。
しかし、きょうかいにあしをふみいれるとすぐに、
このひげきをまちにもたらした
つみびととひんあんされる。
ひとびとはいかりくるった。
ぼうとうになった、
われわれがくるんしんだのは、かれらのせいだったのか?
こいびとたちは、とりかこまれて、なぐりころされる。
|
||||
14. |
Koen (The Park) 公園
04:11
|
|
||
誰もいない公園 by Ayuo English translation below
夢の町を
照らす灯り
祭りの音に
つられて歩く
終わらない心の公園
帰りたくはない 公園
この山から
よく駆け下りた
小さな地球
微笑む宇宙
始まるよ祭りの音が聴こえる
鼓動の早さ隠せずに、近寄る
誰もいない
公園で歩く
僕の目には
子供の君が映る
終わらない公園で歩く
帰りたくはない 公園
The lights that illuminate
The town of dreams
Enticed by the sound of a festival
I see you walk towards it
The park of my never-ending heart
You never wanted to go back home
From this little mountain
You used to run down
A small piece of earth
The smiling universe
It's starting, I can hear the festivities
You approach, unable to hide your rapid heartbeat
But there's no one here now.
Walking in the park
In my eyes
I still see you as a child here
Walking in the park that never ends
You never wanted to go back home
|
Ayuo Tokyo, Japan
Ayuo Takahashi (born October 19, 1960) in Tokyo, Japan and raised in New York City) is a Japanese-American composer, poet, lyricist, singer and performer of guitar and bouzouki, From 1984 he has released over a dozen solo albums, collaborating with Peter Hammill, Ryuichi Sakamoto, Danny Thompson, Maddy Prior, Takehisa Kosugi, Carlos Alomar, John Zorn, Clive Deamer, Kazue Sawai and many others. ... more
Streaming and Download help
If you like Ayuo, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp