Early Spring - Kankyo Ongaku - Ambient Music

by Ayuo

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      ¥1,500 JPY  or more

     

1.
そうげんのひめ(Princess of the Grasslands English translation below) ときはきえて いしきはたびだつ かたちをもたず あいがうたう そうげんのひめ つきをともに よぞらをみまもる こおったまちに ひかりをてらして こころはとける やすらぎにむかい そうげんのひめ かぜとおどり ちきゅうをまわる つきはめにうかんで うみはくちのなか せかいはわがこころ おもてにあててゆく そうげんのひめ よぞらをだいて ちきゅうをまわる Princess of the Grasslands Time disappears Concsousness travels out Love sings Without form Princess of the grasslands Guarding the nightsky With the moon A frozen town Is lit up Hearts melt Towards tranquility Princess of the grasslands Dance with the wind Circling the earth The moon floats in your eye The sea is in your mouth Our hearts create the world Let it show Princess of the grasslands Embracing the nightsky Circling the earth
2.
Vanishing Point (sung in English - English lyrics below) よぞらがおりる こどもらしいめがとじるように わくせいをみる こだいのほこりをはこぶねが えんきんほうにながれて ただのくうそう もとのくうそう からのそらを さまよっている そしてすこしのあいだ じぶんのじかんからはなれて ふしぎなくうかんにはいる ときがとけて なじんでいたところがほどけて ただのゆめ きみのゆめ そうぞうの くうはくにとけてゆく When night sky falls Like the closing of your child's eye I view the moving planets Ships of ancient dust Steaming into a vanishing point You are but a thought A homeless thought Wandering across The empty skyways So for a little while I can leave my own time To enter a strange space Where moments dissolve Unwinding points we knew I am but a dream Your dream Creatures of your vision Dissolving into nothingness
3.
はいいろのまち / A Town Covered In Ashes (sung in Japanese-English translation below) はいいろのまち つめたいてつにすむ かいぶつのかげ あめはやまない きりのこころによう すでにしんだまち こわれたおもちゃの はかいのやま こころにきみをえがく くうそうにつつまれた きみのそばにすわる がらくたのもり すなはかべをたべる のはらにむかって ゆっくりとあゆむ ゆびがなみをえがいて --------------------- A Town Covered In Ashes A grey town Shadows of monsters Living in cold steel The rain doesn't stop Drunk with a foggy heart A town already dead Mountains Made from wrecked toys I picture you in my mind With the tears of a child Wrapped in fantasy You sit beside me Forests of junk Sands eat the walls We walk slowly Towards the fields Toes drawing waves
4.
Lament 05:34
5.
6.
Early Spring 02:00
Early Spring/早春 (sung in English - Japanese translation below) Awaken softly No more in deep sleep In a light slumber now Lies the land And the early blackbird Sings of lovely morning images Into his dream Awaken softly しずかにおきてごらん もはやふかいねむりではなく かるくまどろむだけで でんえんがねむっている そしてツグミのよあけのうたが あさのふうけいを でんえんのゆめのなかへととけこませる しずかにおきてごらん
7.
Earthquake 05:31
Earthquake (日本語訳は下期にあります) 地震 by Ayuo He was about to hang himself. A year previously, he was in love with a girl, whose parents had rejected him completely. She was taken away to a convent, but there they began to meet secretly at night, when one day , she discovers to he dismay that she had a child within her. This incident turns into an enormous scandal and depite her parent's pleas, the church sentences her to death, while he was taken away and thrown in prison. All hope faded away from him. But just as he was about to fasten the noose, a huge earthquake shook the city to the ground. Now seized with an anxious desire to live, he escapes prison. After walking for hours, he finds her safe among the survivors who are now desperate to help each other. Ah, so they meet again. Instead of worrying over everyday gossip, now everyone talked about true heroism. The earthquake had suddenly seemed to awaken a soul within everyone. Now, in their struggle for life and death, they all were able to love and care. All power of life seemed to surge up within them. So life from now on will bring everyone happiness. Yes, the world seemed changed, didn't it! Now news was around town that the church was about to hold a gathering to implore heaven to prevent such disasters. The lovers feeling secure that a new world had risen out of the ashes of old began to walk back with the other survivors. But just as they enter the church, they are immediately denounced as the sinners who brought this tragedy upon the city. Now the people with all energy of life turns into an angry mob. "So it was they who made us suffer". They are immediately surrounded and battered to death. ------------------------- Earthquake 地震   by Ayuo かれはくびをつるところだった。 いちねんまえ かれはこいにおちたが、かのじょのおやはかれにとりつくしま(ひま)もあたえなかった。 かのじょは、しゅうどういんにつれられていたが、そこでよるひみつにあうようになった。 だがあるひ、かのじょのなかに、こどもができたことにきがつく。 このじかんは、たちまちおおきなスキャンダルになる。 おやのたんがんにもかかわらず、かのじょはしけいのせんこくをうけかれはろうごくにいれられてしまった。 すべてのきぼうは、かれからきえきった。 そして、しけいのひがきた。 だが、ちょうど、かれがくびをなわのなかでいれようというとき、 きょだいなじしんが、まちをはめつさせてしまった。 いきなければ というせつなるねがいにかられ、 たがいにたすけあい ただちにろうごくからだっしゅつした。 すうじかんあるいたあと、せいぞんしゃのなかに、 ぶじな、かのじょがみつかる ああ、やっとあえた。 ひとびとは、みんなにちじょうてきなゴシップよりも、 えいゆうてきなこういについて、ねっしんにかたるあった。 じしんはとつぜん、みんなのなかにこころをよぶおこしたようだった。 せいと しの たたかいのなかで、あいと、 せいめいのちからが、みんあのうちに ふつふつとわきあがった そのちからは、みんあにこうふくなせかいをもたらすにちがいない よのなかは、まるでかわってみえた。 さて、きょうかいはこのようなさいなんをふせぐために てん に いのる しゅかいをひらくというニュースがつたわった。 こいびとたちは、ふるびたせかいの はいのなかから あたらしいよのなかが、あらわれたと、あんしんして ほかのせいぞんしゃとともにあるきかえった。 しかし、きょうかいにあしをふみいれるとすぐに、 このひげきをまちにもたらした つみびととひんあんされる。 ひとびとはいかりくるった。 ぼうとうになった、 われわれがくるんしんだのは、かれらのせいだったのか? こいびとたちは、とりかこまれて、なぐりころされる。
8.
Moments 08:09
Moments ときととき (recited in English - English words below) あるひかれはおきて、いままでしんじていたこと すべてがむいみにおもえた いままで、げんかくにだまされていたため、じぶんの じんせいをまるでむだにしたことにきがつく かれは、いだいなるふうけいのうえをとんでいた やまや、かわが、まるでゆめのようにひろがっていた ああ、うつくしいながめだ かぜのなかで、つめたいくうきが からだにあわのようにあたる おかのうえにおりていねむりにはいる しめったコケのにおいが、ほほえみのようにひろがって... かれはゆめでハンターになる れきしいぜんで、おおきなヤリをもって そらをみあげると とりがとつぜんせんしになり たたかいのラッパをならしながら かれをせめたてる かれはもりにむかってにげる かれのいちぞくをあつめて みをまもるためにすみかをたてた たくさんの、たくさんのひとのてをかりて すみかは、おおきなピラミッドにかわり かれはいま おうさまだ すべてのひとがうたう おうをたたえよ かれは よいおうだ どこへいっても すべてのひとは ばんざい とさけぶ まちじゅうに、かれのポートレートが、かざってある いだいなてつがくしゃや、せいじかにかこまれたおう、 すべてのしじんや、おんがくかは かれのやさしさをたたえる うたをつくる もちろん そうしなければ、くびがとぶであろう さて、かれがしじんや、じょげんしゃや、おべっかつかいや おおこくで、いちばんよくばりな、しょうばいにんなどにかこまれて まちをパレードしていたときに、かいものかごをもった、 はんたいほうこうにむかってあるいているうつくしいじょせいにめがとまる あいにうたれ、まるでしんぞうのこどうがとまりそうだった きだてのよいせけんしらずのかれは いえまでつけていって かのじょのうつくしさをたたえるうたを おもいっきりおおきなこえで よなかにうたえば かのじょのハートをうつにちがいないとおもった しかし、あいにかがやくめくばせがかえってくるかわりに きんじょのひとびとは、 かれにゴミをなげつけるのだった すべてのまどから、おとこたちはうるさーいとどなり、 おんなたちはくちぎたなくののしった どうもかれは、ひどいおんちであったらしい いかりくるって、わたしがおうであるとわからないのか!とさけんだ するといけいのねんにうたれ、すべてのひとは、うたいはじめた おうをたたえよ かれは よいおうだ どこへいっても すべてのひとは ばんざい とさけぶ かっさいのこえはあまりにもおおきくとどろき かれはすべてのさわぎから、にげなければならなかった みんなが、かみふぶきをとばしているあいだ、いげばを さがしていたが、どうもおかしい いげばがない まわりをみると、ちょうこうそうビルばかりだ どうしたのだ じかんのあなにおっこちて テクノロジーのじだいにきてしまったようだ かがみをみると、ストレスはかれをしわだらけにしてしまった としおいたこじきとして、 うしなったせいしゅんのうたをうたう じょうねつにみちたとき かんじょうが くうかんからこぼれる じかんをひきのばしたとき あめのひのさんぽ それしかのこらず こころのなかに  つねに ------------------------- One day he wakes up and realizes that everything he believed to be of meaning and value had vanished. He discovers he had duped himself with shams and delusions, which he had mistaken for realities, thus making his whole life a sham. He was flying over an enormous landscape Below him were mountains and valleys and rivers Which seemed to stretch out like a dream A beautiful sight! Gliding and swaying in the wind He felt the cool air casting soft ripples over his body He lands on top of a hill covered with grass And he dozes off with the smell of damp moss Growing on him like a smile... He dreams he is a hunter In the days before history Carrying a long spear He looks into the sky The birds suddenly turn to warriors Buzzing with the trumpets of war They descend on him with a cry So he runs off into the woods Calling together his tribe They build shelters for protection Gathering more and more people to help them The shelters turn into pyramids Now he is king Everywhere the people all sing Praise your king He's a very good king Wherever he walks The people shout "Hooray" The streets are covered with his portraits Showing him surrounded By great philosophers and politicians All the poets and musicians Write and compose hymns Praising his kindness For if they did otherwise He would have their heads Now as he was parading down the street Escorted by minstrels and advisers and yes-men And the worst type of greedy money makers in the whole kingdom He saw a beautiful young woman With a shopping basket Going in the opposite direction Struck by love He suddenly froze as if his heart had stopped Being a very naive young gentleman he thought he could win her heart By following her home And singing songs praising her beauty From the top of his lungs At midnight Yet instead of being answered in return With the sparkling eyes of love All the people in the neighborhood Smothered him with dirt and filth From all the windows Men were roaring for peace and quiet With women chattering out complaints For it seemed he was completely off-key Bubbling with anger, ho shouted: "Do you not realize I am the king" Struck by awe Everyone began to sing Praise your king He's a very good king Wherever he walks The people shout "Hooray" The cheering became so loud and deafening That he had to run away From all the noise Now everyone threw confetti at him While he was busy trying to find an escape Strange! Can't find a way out! All around were concrete buildings And huge skyscrapers What happened? He has fallen into a hole in time To arrive in the technological age Looking in the mirror He discovers all the stress Had made wrinkles all over him Reduced to an old beggar He sings the songs of his lost youth Moments of intensity Emotions overflowing The space surrounding Moments stretching time Walks in the rain Only it remains Fixed still in our minds
9.
10.
しずか に おきてごらん しずか に おきてごらん あさ の うた が みみに ひびくでしょう そっと め を あけて ことり の こえ がゆめ に とけるでしょう しずか に おきてごらん もり の かおり が ゆっくり と きみ の そば で うたう

about

Ambient Music - Kankyo Ongaku - from the 1980s.
Ayuo's "Nagareru" was included in the Grammy Award-nominated compilation album “Kanyo Ongaku: Japanese Ambient Environmental & New Age Music 1980-90”. These are some other tracks from the same period. The complete version of "Nagareru" is already available on "At Heart I Am A Child With No Home".

Ayuoの「ながれる」はグラミー賞にノミネートされたコンピレーションアルバム「Kankyo Ongaku: Japanese Ambient Environmental & New Age Music 1980-90”. 」に収録されています。このアルバムには同時期の楽曲が収録されています。なお、「ながれる」の完全ヴァージョン「見えない時はながれる」はBandcampのアルバム「心はいつも家なき子」に収録されています。

credits

released June 28, 2022

This album includes some of Ayuo's earliest professionally recorded music.
"Earthquake" and "Princess Of The Grasslands" were both the soundtracks to the photographer Kishin Shinoyama's panorama slide show "Shinorama". Some of it is dynamic, some are classical, some are experimental, and some others owe a lot to Asian traditional music.
Details about the composition "Earthquake" are below.

このアルバムには、Ayuoがプロとして録音した初期の楽曲が収録されている。
写真家・篠山紀信氏のパノラマ・スライドショー「シノラマ」のサウンドトラックだった「地震」と「草原の姫」。ダイナミックなもの、クラシックなもの、実験的なもの、そしてアジアの伝統音楽に基づく音楽が含まれています。
作曲「Earthquale」の詳細は下記の通りです



Ayuo: Guitar, Violin, Lute, Piano, Synthesizers, Biwa, Gekin, Bass, Vocals,

Earthquake - Experimental Music composition by Ayuo

This is a composition created by superimposing many ostinato patterns, rhythm patterns, and phrases in 9/8, 8/8, 7/8, 6/8, 5/4, 4/4, 3/4, 2/4, and playing a violin and glissando slide guitar over it. The combination of sequences goes back to the beginning after 2 minutes. I then wrote a text inspired by the 19th-century German writer, Kleist, and recited it. The whole composition was created in the studio in one 27-hour session. The engineer collapsed during the session and the assistant engineer took over. I heard each phrase in my head and wrote it down on the spot and gave it to Jun Toyama, who programmed it for me on his sequencer. The sounds were created on a prophet 5 and a prophet 10, two very early 80s sounding keyboards. This music was used in the photographer, Kishin Shinoyama's visual work Shinorama in 1984. This led me directly to a recording contract with Midi records that year.

I like the pessimism expressed in the story and have written many stories and lyrics with similar themes. Today, it reminds me of Slavoj Zizek's interpretation of Hegel. "The French Revolution led directly to the Terror and the guillotines. The Bolshevik Revolution led to Stalinism." Unlike Marx's interpretation of history, for Hegel, nothing resolves the struggles in human conflicts. It goes on and on. Marx wrote that the proletarian revolution will be the final revolution. For Hegel, there is no final revolution because as long as human beings are the way they are, the struggles never end. But changes will occur with every new struggle. That is how we got to where we are now. In this way, Zizek sees a similarity to Hegel's views with Freud's interpretation of human psychology.

9/8, 8/8, 7/8, 6/8, 5/4, 4/4, 3/4, 2/4 等の拍子のオスティナート・パターン、リズム・パターン、フレーズをその場で作曲して、重ねて録音した。2分経つと最初のコンビネーションに戻る。その上に、ヴァイオリンとグリサンド・スライド・ギターを重ねた。そして、19世紀のドイツの作家、クライストにインスパイヤーされた僕の言葉を朗読した。1回の27時間のレコーディング。セッションで録音した。録音技師は疲れて倒れてしまった。アシスタントが録音を続けた。その場で、頭に浮かんだパターンをプログラマーの遠山淳に伝えて、彼がシークエンサーに打ち込んだ。音色はプロフェット5とプロフェット10で作った。80年代前半らしい音色だった。この曲は篠山紀信の映像作品「シノラマ」で使われた。これがMIDIレコードとの契約に直接つながった。
この言葉が語るペシミズムが好きだ。こうしたテーマの作品を何度も、僕は年月を渡って書き続けて来た。最近、スラヴォイ・ジジェクのヘーゲルの分析を読むと、こうした僕のテーマを思い出す。「フランス革命は直接的に恐怖とギロティンの時代につながった。ロシアのボルシヴィック革命はスターリニズムにつながった。」マルクスと違い、ヘーゲルは人間同士の対立には終わりがないと見ていた。人間とはそういうものだ。マルクスはプロリタリア革命が最後の革命だと書いたが、ヘーゲルは人間が人間である限り、人間の争いや戦いは終わらないと書たた。ジジェクは、ヘーゲルの人間性の分析は、フロイドの心理分析と似ていると書いている。

license

all rights reserved

tags

about

Ayuo Tokyo, Japan

Ayuo Takahashi (born October 19, 1960) in Tokyo, Japan and raised in New York City) is a Japanese-American composer, poet, lyricist, singer and performer of guitar and bouzouki, From 1984 he has released over a dozen solo albums, collaborating with Peter Hammill, Ryuichi Sakamoto, Danny Thompson, Maddy Prior, Takehisa Kosugi, Carlos Alomar, John Zorn, Clive Deamer, Kazue Sawai and many others. ... more

contact / help

Contact Ayuo

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Ayuo, you may also like: